NEWSLETTER
Sign-up now to get free website updates, discounts and special Offers.
Berber Poetry of Ahcène Mariche Timsal n Tudert
Women's clothing size
| Size | XS | S | M | L |
|---|---|---|---|---|
| Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
| USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
| Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
| Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
| Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
| Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
| Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
| Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.
Security policy: PayPal handles all online payments.
All orders are mostly shipped the next day
Always read the Terms and Conditions
Algerian Kabyle (Berber) Poetry of Ahcene Mariche
Hear the voice of Algerian Kabyle Poet Ahcène Mariche now recite his wonderful poems. Poems that address many aspects of life. Whether in love¸ family¸ culture¸ society¸ nature and others. You can even learn them and recite to your loved ones. Why not!
Origin: Kabylie, Algeria
Language: Kabyle (Tamazight);
. . . Listen to the CD of Ahcene Mariche (Hsen Maric) to understand better;
By: Bronwyn O'Brien - Australia
2010-04-19 19:30:00
Hacene, My order has arrived. The items are beautiful and very nicely packaged also. It is always a pleasure doing business with you. You deserve success.
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene! Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!? Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ? MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous, Alessandra.
By: Annie et Babak - Canada
2009-12-31 19:30:00
Bonjour Hacene, Nous voulons vous remercier pour votre service. Nous vous souhaitons une année de santé et de prospérité. Annie & Babak
By: sbargoud ahmed - Bresil
2009-05-15 19:30:00
Jadmire tres bien ton travail
By: Trevor Lepp - Spain
2011-01-13 19:30:00
Hacene, The sand roses arrived yesterday and the buyer is very pleased with them. Many thanks for your perfect service. I will send you a letter of commendation. Trevor
By: Cara - Australia
2011-08-23 02:26:44
Would like to say how great the products and service are from this site. I ordered a DVD which I received within two days. The DVD, which featured a family in the Kabyle region, is really informative and is a good introduction to Amazigh culture. Thanks so much for providing such great site!!!