NEWSLETTER
Sign-up now to get free website updates, discounts and special Offers.
Women's clothing size
| Size | XS | S | M | L |
|---|---|---|---|---|
| Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
| USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
| Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
| Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
| Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
| Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
| Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
| Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.
Security policy: PayPal handles all online payments.
All orders are mostly shipped the next day
Always read the Terms and Conditions
This is a handmade moroccan condiment holder such as salt, peppers, cinnamon, etc. Also you can use it for chilli, cream, etc.
Please note that we currently have double tagines and triple tagines. Please note that the triple condiment holder is not in the marroon colour but in the same colour and patterns as the double condiment holder, the picture is only to show you the shape.
Size: 18cm long
By: Andréa G. - France
2009-03-23 19:30:00
Bonjour Hacéne Je viens de récupérer les boucles d'oreille à la poste. Merci infiniment ! Merci à votre sÅ“ur pour l'envoi soigné. Merci à vous pour votre gentillesse et efficacité et merci au bijoutier qui a fait un travail remarquable ! Je ne manquerai pas de mettre un mot sur votre site dès demain. Bien cordialement Andréa G.
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene! Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!? Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ? MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous, Alessandra.
By: Denis BENEJAM - France
2011-09-14 17:03:30
J'ai bien reçu mon colis. Parfait ! Denis BENEJAM
By: Nabil - France
2014-10-29 02:56:18
Ce fut un plaisir de traiter avec BerberoSaharan, je trouve que le service est à l'écoute du client et très réactif lorsqu'on le sollicite. Une organisation professionnelle qui ne vous decevra pas tant par la qualité des produits que la qualité du service rendu. Cordialement, Nabil
By: Hacene Djender - France
2009-05-12 19:30:00
Bonjour, je tenais a vous prevenir que jai bien recus las casquette (qui dailleurs est de tres bonne qualite), ainsi que le dvd....Merci pour cet envoi rapide et soigne....<br> A bientot,<br> Hacene DJENDER
By: Mina K. - Australia
2007-11-19 19:30:00
Your website is unique in itself and only needs minor variations possibly to improve the homepage by changing the layout of the page. Maybe having the writing down the sides and having the pictures in the centre with links below them to make it easier for your customers to find certain products. Possibly a black background will be nicer than a grey one. Other than that I think you have done well, your genuine authentic products & fantastic prices will attract customers. Wishing you all the best for the coming year!