NEWSLETTER
Sign-up now to get free website updates, discounts and special Offers.
Handmade antique Silver and red coral berber bracelet from Algeria
Women's clothing size
| Size | XS | S | M | L |
|---|---|---|---|---|
| Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
| USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
| Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
| Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
| Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
| Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
| Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
| Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.
Security policy: PayPal handles all online payments.
All orders are mostly shipped the next day
Always read the Terms and Conditions
This unique Kabyle/Berber bracelet is purely handmade by an Algerian artisan using pure silver 950¸ mediterranean red coral and colourful enamel. You sometimes get imperfections in their jewellery; that is because they are done separately by hand; which gives it the real sense of the Handmade. It could take them hours to make one single piece of art such as this one. It is made with passion and love to the culture. The artisans are only using pure products.
Product: Handmade antique Silver and red coral berber bracelet from Algeria
Weight: 10.9 grammes
Material: Pure silver, Mediterranean red coral
What is Kabyle Jewellery (Jewelry):
The Native people of North Africa are called Imazighen (Amazigh for singular), where we can find different dilects such as Kabyle, Tuareg, Chawi, Shelfi, Amazigh, Rifi, Mouzabit, etc. The Kabyles refers then to the Amazigh/Berber people of the Northern part of Algeria, they are specialised in a lot of handcrafted artifacts such as Pottery and ceramics, Berber Rugs, and Silver Jewellery with pure Mediterranean red coral for hundreds of years. They excel in it all in keeping its traditional aspect of it, they are never mass produced and they are never identical as they have always been handmade one by one.
Watch how Kabyle Jewellery are handmade
They make all sorts of Jewellery, such as:
Handmade Silver Earrings
Handmade Silver Rings
Handmade Silver Necklaces
Handmade Silver Pendants
You may also be interested in Tuareg Jewellery
By: Hacene Djender - France
2009-05-12 19:30:00
Bonjour, je tenais a vous prevenir que jai bien recus las casquette (qui dailleurs est de tres bonne qualite), ainsi que le dvd....Merci pour cet envoi rapide et soigne....<br> A bientot,<br> Hacene DJENDER
By: Maria Mendes - Portugal
2009-07-05 19:30:00
Hello Hacène I received my order today. All the objects are lovely, where in good condition, except the wing of the teapot that arrived broken. No big deal, I used some special glu, and its fixed. More: the Portuguese Mail services are going to pay me the value of the teapot, because there was an insurance in the expedition with detailed indication of values.<br> Thanks for your care<br> Thanks for nice hat, <br>my son liked it very much.<Br> Best Regards<br> Maria Mendes
By: Soummam - France
2008-01-04 19:30:00
Bonjour. Joli site et joli travail ce qui est encourageant pour notre culture merci d'ajouter mes liens sur votre site ,le votre sera mis sur mon annuaire thanmirth
By: bouzara yazid - Algeria
2009-05-20 19:30:00
bonjour je ceramiste vous pouvez visiter mon blog ceryazid.skyrock.com
By: Jenna - Philippines
2011-06-30 01:31:57
Great service and fantastic product - personally delivered the following day.
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene! Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!? Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ? MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous, Alessandra.