Bulletin d'information
Inscrivez-vous maintenant pour recevoir des mises à jour gratuites, réductions et offres spéciales.
Women's clothing size
| Size | XS | S | M | L |
|---|---|---|---|---|
| Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
| USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
| Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
| Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
| Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
| Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
| Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
| Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.
Politique de sécurité : PayPal gère tous les paiements en ligne
Toutes les commandes sont pour la plupart expédiées le lendemain
Lisez toujours les Termes et Conditions
Appelé ottomane Algérienne ou pouffe large qui ressemble a celle utilisée au Maroc, que vous pouvez utiliser dans votre salon, soit à côté de votre fauteuil ou tout simplement par eux-mêmes. Les Pouffes rajoutent beaucoup de style et beauté à votre maison. Elles sont faites à la main avec du cuir à Mostaganem, en Algérie.
Qu'en pensez-vous de créer un coin Nord Africain dans votre propre maison, où vous pourrez déguster du Thé Algérien ou Marocain à la menthe tout en s’asseyant avec des amis et/ou de la famille sur un tapis berbère ou Pouffes? Ça serait génial! Nous pouvons vous aider en vous conseillant sur la façon de décorer votre maison dans un style Nord Africain, veuillez nous tenir au courant. Veuillez consulter les autres produits comme les tapis Berbères à acheter pour créer votre petit coin Nord Africain.
Les pouffes sont connues sous d'autres noms comme poufs, poufes, poofs, etc, mais elles veulent toutes dire les Ottomanes Algériennes (Aussi connue sous le nom de Marocaine) vendues sur notre site.
Taille: 500mm diametre x 300mm haut
Poids: 3,5kg Vides
Matière: Le Gros est en Cuir pur
Note: Les Pouffes sont vendues et expédiées vides pour que le client ne paye pas trop pour les frais d'envois. Les pouffes peuvent venir un peu différentes que celles sur la photo, veuillez nous tenir au courant si vous trouvez un inconvénient a cela.
By: Maria Mendes - Portugal
2009-09-02 19:30:00
Hello Hacene<br> The earings I ordered arrived some minutes ago in good condition at my home in Lisbon. Very nice, we love it. <br> Thanks<br> Maria Mendes
Moroccan tagine
By: Heather Thompson - Sydney
2020-05-15 03:15:01
I had fantastic service from Hacene. My questions were answered very quickly and I received my purchase hand delivered to my door less than 24 hours after ordering. The product is beautiful I wish I had bought two. I will definitely shop with them again.
By: Babak and Annie - Canada
2009-01-17 19:30:00
Bonjour Hacene, Nous voulons vous remercier pour la belle bague que nous avons reçu le 24 décembre dernier. Merci pour votre service.Nous vous souhaitons une année de santé et de prospérité. Annie & Babak
By: Miriam - France
2008-03-30 19:30:00
Très bon vendeur et très belles robes ! N'hésitez pas à commander !!! Miriam
By: Batja - batja@gorgonastudio.com
2015-11-27 00:59:34
Dear Hacene: Many thanks to you, and to your colleagues in Algeria and France, and especially the silversmith for fa facilitating my custom order for the two pendants, and arranging their delivery so quickly. The craftsmanship on both pieces is wonderful. I hope you will be able to include more pieces like thes these on your website in the future. Best wishes to you all. Bati
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene! Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!? Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ? MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous, Alessandra.