Tamazight dans les institutions d’état?
Cette question revient dans tous les discours culturels, politiques et économiques des pays Nord Africains. La réponse diverge certes d’une personne à une autre et d’une institution à une autre. Chacun a ses arguments ; que ce soit patriotiques, protectifs de la langue déjà en place ou tout simplement par peur d’essayer une langue millénaire qui n’a pas montré ses résultats dans les derniers siècles !!??
La question reste toujours posée
Dans les pays de l’Afrique du nord comme l’Algérie, le Maroc, la Tunisie, la Libye, le Niger, le Mali, la Mauritanie, etc, Tamazight avec tous ses dialectes est parlé couramment dans les foyers et rues; cependant cette langue reste toujours dans les foyers et rues, pourquoi ?
Est-ce qu’adopter officiellement la langue des ancêtres qu’est ‘Tamazight’ dans les institutions d’état à côté de la langue unique du pays forme une menace pour l’économie, la sécurité, l’éducation, le développement, le tourisme et la richesse du pays?
Dans plusieurs pays développés dans le monde, comme l’Afrique du sud, le Canada, la Belgique, l’Irlande, le Luxembourg, l’Espagne, Nouvelle Zélande, la Suisse, le Singapour, etc., on trouve plus d’une langue officielle dans leurs pays, et cela n’a pas mis à genou leurs économies et leurs développements, mais au contraire. Alors pourquoi pas dans les pays de Tamazgha ?
Un jour, nous saurons les réponses