By: Maria Mendes - Portugal
2009-09-02 19:30:00
Hello Hacene<br>
The earings I ordered arrived some minutes ago in good condition at my home in Lisbon. Very nice, we love it. <br>
Thanks<br>
Maria Mendes
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene!
Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!?
Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ?
MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous,
Alessandra.
By: Nina - United Kingdom
2008-01-17 19:30:00
Thank you very much for all the information regarding the pendent, I was hoping that it came from Tizi Ouzou.
My ex boyfriend is from that town and gave me a beautiful ring, that matches the pendent I found on your site, so I was really very happy. I will take your offer of an other item without S&H, everything is so beautiful, how could I resist!
By: Ahcene Mariche - Poète Kabyle - Algérie
2008-04-01 19:30:00
merci infiniment hacene
comment que le monde est petit et plein de merveilles.
croyez moi que Ça m a fait vraiment chaud au coeur. . . je vous assure que je vous ai connu tres bien ( des amis a moi m ont meme raconté toute votre vie et vous etes un exemple de courage et de réussite pour eux ) j ai apprécié l histoire et je vous cite meme dans mes discussions avec mes amis .
je suis trÉs heureux pour toi d avoir pu mener à bon port ton rève.
je ne me souviens plus de qui m a parlÉ de toi mais tu es resté au fond de ma memoire et de mon coeur.
ak ihrez rebbi u yernu ak lqedra tazmert d teghzi n laamer.
un vrai bonheur de te voir arriver là .
t es un exemple a hacene .
ar tufat u tanemirt itikelt nidhen.
aqli akken kan id ssufghegh mon cd te k7 de poésie sur fond musicaux.
Merci pour la page que vous m'avez créé. www.berberosaharan.com/fr/ahcene-mariche
By: Lynda B. - Canada
2009-04-12 19:30:00
Azul fellawen
Cela fait quelques semaines que j'ai découvert ce site berbére et c'est presque chaque jour que je rentre pour l'exploiter de plus en plus.
Ce que j'ai aimé dans ton site Hacene est le fait que tu as inclus un peu de tout : la poésie, l'histoire, les traditions,........etc .De penser a inclure : les sites, les travaux, accomplies par les autres ma beaucoup touché, car cela prouve ta bonne foie de vouloir valoriser et rendre connu tout ce qui a rapport avec nous les berberes.
Je t'encourage a perseverer Hacene et de y aller plus loin avec ca.
L'Australie est un pays ou notre communauté ne se retrouve pas trop, alors j'imagine qu'il faut plus de travail et d'efforts qu'ailleurs , Mais je comprends également que vous avez le plus important : la volonté et la patience .
Akissawedh rebi ar levrik agma
Lynda
Super
By: Jonas Ighmouracene - Paris
2020-06-12 03:41:04
Satisfait de la qualité du produit, bon rapport qualité prix.
Délai de réception satisfaisant.
Je vous remercie