NEWSLETTER
Sign-up now to get free website updates, discounts and special Offers.
Hand carved Tuareg Silver earrings with ebony wood from Algeria
Women's clothing size
Size | XS | S | M | L |
---|---|---|---|---|
Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.
Security policy: PayPal handles all online payments.
All orders are mostly shipped the next day
Always read the Terms and Conditions
Product: Hand carved Tuareg Silver earrings with ebony wood from Algeria
This magnificent new generation Touareg pair of earrings from Algeria is 100% handmade by an Algerian Amazigh (known as Berber) Jeweller to revolutionize the Algerian Jewellery making and the handicraft in general. The aim of this beautiful type of handicraft is purely to bring two dialectal groups of Amazigh people together (Tuareg in the Sahara desert and Kabyle in the mountains of Kabylia in the North of Algeria).
Let me explain. Both the Tuaregs and Kabyles use pure silver 950¸ however the Tuaregs hand carve all their Jewellery pieces in drawing Amazigh symbols that date at least 13000 years. However the Kabyles are using the colourful enamel and most importantly the genuine Mediterranean red coral in their Jewellery to give them extra value¸ beauty¸ peace¸ health and spirituality to the Jewellery that their women are proudly wearing.
You can find the name of the Amazigh people of the Sahara desert written in different ways such as Tuareg, Twareg, Touareg, Touaregue, etc. But they are all mean the same noble people.
What is Tuareg Jewellery (Jewelry):
The Native people of North Africa are called Imazighen (Amazigh for singular), where we can find different dialects such as Kabyle, Tuareg, Chawi, Shelhi, Amazigh, Rifi, Mouzabit, etc. TheTuaregs refers then to the Amazigh/Berber people of the Sahara desert Algeria, they are specialised in a lot of handcrafted artifacts such as leather products, Berber Rugs, and Silver Tuareg Jewellery with natural stones for hundreds of years. They excel in it all in keeping its traditional aspect, they are never mass produced and they are never identical as they have always been handmade one by one.
They make all sorts of Jewellery, such as:
Handmade Silver Earrings
Handmade Silver Rings
Handmade Silver Necklaces
Handmade Silver Pendants
Handmade Silver Bracelets and Bangles
You may also be interested in Kabyle Jewellery
By: Goumeziane Soraya - Algeria
2010-06-23 19:30:00
salut hacene, comment ça va? J'ai récupéré mes deux robes, elles sont tout simplement magnifiques. Merci à toi. Je me trouve vraiment belle avec!!! encore une fois merci hacene.
By: Ahcene Mariche - Poète Kabyle - Algérie
2008-04-01 19:30:00
merci infiniment hacene comment que le monde est petit et plein de merveilles. croyez moi que Ça m a fait vraiment chaud au coeur. . . je vous assure que je vous ai connu tres bien ( des amis a moi m ont meme raconté toute votre vie et vous etes un exemple de courage et de réussite pour eux ) j ai apprécié l histoire et je vous cite meme dans mes discussions avec mes amis . je suis trÉs heureux pour toi d avoir pu mener à bon port ton rève. je ne me souviens plus de qui m a parlÉ de toi mais tu es resté au fond de ma memoire et de mon coeur. ak ihrez rebbi u yernu ak lqedra tazmert d teghzi n laamer. un vrai bonheur de te voir arriver là . t es un exemple a hacene . ar tufat u tanemirt itikelt nidhen. aqli akken kan id ssufghegh mon cd te k7 de poésie sur fond musicaux. Merci pour la page que vous m'avez créé. www.berberosaharan.com/fr/ahcene-mariche
By: SB - Great Britain
2014-06-20 10:18:53
My order was shipped promptly and I was happy with the quality of it, however I don't feel the packaging was adequate for an overseas / airmail package. I always felt confident that this business offered a personal service and that I could contact Mr.Hacene should I require any help. Improvements I would like to suggest are: - that more specific measurements are added to items, so customers can know exactly what to expect as this makes the shopping process easier - that overseas shipments are packaged more securely / adequately to prevent damage to items - that more stock such as women's jewellery items from the Chaoui region could be added. In conclusion I would like express great happiness in finding an English language business that offers North African products such as those from Kabylia. The website is also a nice cultural resource for those who wish to know more about aspects of some of the Algerian cultures. Thank you Hacene. Keep up the good work, Allahumma barik!
By: Heather - Australia
2013-04-12 02:59:13
I wanted an unglazed tagine, and this one is perfect. The service was excellent and the tagine arrived quickly, and very well packed. Excellent shopping and cultural information.
By: Trevor Lepp - Spain
2011-01-13 19:30:00
Hacene, The sand roses arrived yesterday and the buyer is very pleased with them. Many thanks for your perfect service. I will send you a letter of commendation. Trevor
By: Maria Mendes - Portugal
2009-07-05 19:30:00
Hello Hacène I received my order today. All the objects are lovely, where in good condition, except the wing of the teapot that arrived broken. No big deal, I used some special glu, and its fixed. More: the Portuguese Mail services are going to pay me the value of the teapot, because there was an insurance in the expedition with detailed indication of values.<br> Thanks for your care<br> Thanks for nice hat, <br>my son liked it very much.<Br> Best Regards<br> Maria Mendes