Bulletin d'information
Inscrivez-vous maintenant pour recevoir des mises à jour gratuites, réductions et offres spéciales.
Couffin Marocain en pailles et cuir
Women's clothing size
Size | XS | S | M | L |
---|---|---|---|---|
Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.

Politique de sécurité : PayPal gère tous les paiements en ligne

Toutes les commandes sont pour la plupart expédiées le lendemain

Lisez toujours les Termes et Conditions
Ceci est un sac Marocain pour faire des courses et aussi a utiliser comme sac a main. Il est fait en paille et cuir.
Taille: 280mm de haut
By: Yacine C. - France
2008-12-02 19:30:00
Azul Voilà , j'ai effectué ma commande. J'espère pouvoir la recevoir très rapidement. Encore une fois, bravo pour votre travail, et surtout pour l'avoir rendu disponible. Vous êtes le seul revendeur sérieux sur internet, dommage que vous soyez de l'autre coté de la planète. A très bientot. Yacine. -------------------------------- (04/12/08) Bonjour Hacene J'ai hate de recevoir les bijoux. J'ai déjà fouillé votre site, ma prochaine commande devrait concerner des bijoux touaregs et des tapis. Quand le budget sera de retour :) Merci encore de votre réactivité. A très bientot Yacine
By: Batja - batja@gorgonastudio.com
2015-11-27 00:59:34
Dear Hacene: Many thanks to you, and to your colleagues in Algeria and France, and especially the silversmith for fa facilitating my custom order for the two pendants, and arranging their delivery so quickly. The craftsmanship on both pieces is wonderful. I hope you will be able to include more pieces like thes these on your website in the future. Best wishes to you all. Bati
By: Idir Bakdi - Angleterre
2012-01-22 14:48:45
azul, j'aimerais bien acheter le pendatif amazigh berbere ,cmt faire pour l'acheter d'ici? aidez merci ,thanemirth,idir Admin: Azul Idir Rajouter le produit au panier d'achats, ensuite vous suivez les instructions, comme ajouter votre adresse, paiement, le mode d'envoi et voila. Service Client www.BerberoSaharan.com/fr
By: Patrick - France
2008-02-11 19:30:00
Merci pour avoir mené à bien la commande originale du collier Berbère que je viens d'offrir à mon épouse. Sa réalisation très professionnelle a su conserver avec bonheur l'empreinte artisanale qui a fait la réputation universelle des bijoux Berbères. Votre travail mérite à ce titre des éloges, comme la caution que je n'hésite pas à vous donner. Longue vie à "Berbero Saharan " ! Patrick SUCH Secrétaire Général Sacem-Montpellier. (Sté. des Auteurs, Compositeurs et Editeurs de Musique) patrick.such@wanadoo.fr ".
By: Lorraine Parkinson - Australia
2014-02-14 15:14:29
Hi, I just wanted to say thankyou for your prompt service and delivery of my orders, I love the bangle and ear rings, the jewelry is lovely. It's a shame that there is not much choice of the bangle I bought, I wear it all the time. Anyway thanks again. Yours sincerely Lorraine Parkinson
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene! Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!? Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ? MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous, Alessandra.