Bulletin d'information
Inscrivez-vous maintenant pour recevoir des mises à jour gratuites, réductions et offres spéciales.
Pendentif Kabyle en argent et emaille - Main de Fatima ou Khamsa
Women's clothing size
Size | XS | S | M | L |
---|---|---|---|---|
Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.

Politique de sécurité : PayPal gère tous les paiements en ligne

Toutes les commandes sont pour la plupart expédiées le lendemain

Lisez toujours les Termes et Conditions
Ce pendentif (main de fatima) magnifique et unique est fait a la main par les Kabyles (amazigh/berbère du nord d'Algérie). Les artisans travaillent principalement à l'aide d'outils manuels et traditionnels; cela pourrait leurs prendre des heures pour finir une seule pièce d'art comme celle-ci. Le bijou est fait avec passion et amour pour la culture. Les artisans n’utilisent que des produits purs comme le corail rouge de la Méditerranée, l'argent 950 et l’émail multicolore. Les bijoux kabyles les plus populaires sont faits à la main dans la région montagneuse de Kabylie appelé Ath Yenni, où cet art de la joaillerie remonte à des centaines d'années.
Produit: Pendentif Kabyle en argent et emaille - Main de Fatima ou Khamsa
Matières: Argent pur et de l'émaille
Poids: 1,6 grammes
Dimensions: 25mm x 18mm
Signification de la main de Fatima:
La Khamsa ou Hamsa (en hébreu: "Khamsa", en arabe: Hamsa signifie "cinq") est une
icône dans les amulettes. Un symbole charmant en Bijou utilisé pour protéger contre le mauvais œil.
Un autre nom islamique pour ce charme: «Œil de Fatima ou de la main de Fatima »· Concernant la fille du Prophète Mohammed Fatima Zahra. L'autre sens juif est la main de Miriam. Dans le cadre de Miriam, la sœur d'Aaron et de Moïse. C'est une sorte de "protection de la main" ou "La main de Dieu".
Il symbolise aussi les cinq livres de la Torah pour les Juifs et les cinq piliers de L'Islam pour les musulmans sunnites.
Ces dernières années, les habitants de l’Afrique du nord et du Moyen-Orient ont choisi de porter
Ce charme comme symbole de la paix, et le symbole de l'origine et les similitudes entre les
La tradition juive et islamique. Les doigts peuvent pointer vers le haut ou vers le bas.
C’est quoi les bijoux kabyles (L’feta n leqvayel):
Les peuples autochtones d'Afrique du Nord sont appelés Imazighen (Amazigh au singulier), où nous pouvons trouver de différents dialectes tels que kabyle, touareg, Chawi, Chelhi, amazigh, Rifi, Mouzabit, etc. Les Kabyles se réfèrent ensuite au peuple Amazigh / Berbère de la partie nord de l'Algérie, ils sont spécialisés dans un grand nombre d'artefacts artisanaux comme la poterie et la céramique, tapis berbères de Ath Hichem, et bijoux en argent avec du corail rouge de la méditerranée pendant des centaines d'années, voire même des milliers. Ils excellent dans tout cela tout en gardant son aspect traditionnel, ils ne sont jamais produits en masse et ils ne sont jamais identiques car ils ont toujours été faits à la main.
Vous pouvez voire aussi :
Boucles d'oreilles en Argent massif et corail rouge
Bagues en Argent massif et corail rouge
Colliers en Argent massif et corail rouge
Pendentifs en Argent massif et corail rouge
Bracelets en Argent massif et corail rouge
Broches en Argent massif et corail rouge
Gourmettes en Argent massif et corail rouge
Vous pourriez également être intéressé par les Bijoux Touaregs (écrit aussi Twareg ou touaregue) ou bien des Coffrets à bijoux.
Regardez comment les bijoux kabyles sont fait a la main
Bravo
By: Biby - France
2020-06-08 12:25:04
Articles traditionnels et modernes de bonne qualité dans la boutique.très abordables, qualité/prix au rendez-vous.
Very good service
By: Annemarie Tarasuik - Victoria, Australia
2020-09-28 20:01:22
I am very happy with the service i received from Hacene. We had a lot of issues with Australian Post! eventually it was all sorted thanks to his help. It was a pleasure dealing with him. I hope he finds a better postal provider in the future.
By: Ahcene Mariche - Poète Kabyle - Algérie
2008-04-01 19:30:00
merci infiniment hacene comment que le monde est petit et plein de merveilles. croyez moi que Ça m a fait vraiment chaud au coeur. . . je vous assure que je vous ai connu tres bien ( des amis a moi m ont meme raconté toute votre vie et vous etes un exemple de courage et de réussite pour eux ) j ai apprécié l histoire et je vous cite meme dans mes discussions avec mes amis . je suis trÉs heureux pour toi d avoir pu mener à bon port ton rève. je ne me souviens plus de qui m a parlÉ de toi mais tu es resté au fond de ma memoire et de mon coeur. ak ihrez rebbi u yernu ak lqedra tazmert d teghzi n laamer. un vrai bonheur de te voir arriver là . t es un exemple a hacene . ar tufat u tanemirt itikelt nidhen. aqli akken kan id ssufghegh mon cd te k7 de poésie sur fond musicaux. Merci pour la page que vous m'avez créé. www.berberosaharan.com/fr/ahcene-mariche
By: SB - Great Britain
2014-06-20 10:18:53
My order was shipped promptly and I was happy with the quality of it, however I don't feel the packaging was adequate for an overseas / airmail package. I always felt confident that this business offered a personal service and that I could contact Mr.Hacene should I require any help. Improvements I would like to suggest are: - that more specific measurements are added to items, so customers can know exactly what to expect as this makes the shopping process easier - that overseas shipments are packaged more securely / adequately to prevent damage to items - that more stock such as women's jewellery items from the Chaoui region could be added. In conclusion I would like express great happiness in finding an English language business that offers North African products such as those from Kabylia. The website is also a nice cultural resource for those who wish to know more about aspects of some of the Algerian cultures. Thank you Hacene. Keep up the good work, Allahumma barik!
By: Hacene - France
2013-04-18 09:27:57
Super transaction avec une livraison rapide malgres la distance et une excellente communication. Ce fut parfait, la casquette et de très bonne qualite avec une belle finition. Merci et a de nouvelles affaires.
By: Andréa G. - France
2009-01-12 19:30:00
Bonjour Hacene Je viens de recevoir la première paire de boucles d'oreille. Elles sont très belles, merci. Maintenant j'attend avec impatience la suite ! Bonne journée