Bulletin d'information
Inscrivez-vous maintenant pour recevoir des mises à jour gratuites, réductions et offres spéciales.
Pendentif Berbère Algérien en argent, corail rouge et emaille- Main de Fatima
Women's clothing size
Size | XS | S | M | L |
---|---|---|---|---|
Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.

Politique de sécurité : PayPal gère tous les paiements en ligne

Toutes les commandes sont pour la plupart expédiées le lendemain

Lisez toujours les Termes et Conditions
Ce pendentif (main de fatima) magnifique et unique est fait a la main par les Kabyles (amazigh/berbère du nord d'Algérie). Les artisans travaillent principalement à l'aide d'outils manuels et traditionnels; cela pourrait leurs prendre des heures pour finir une seule pièce d'art comme celle-ci. Le bijou est fait avec passion et amour pour la culture. Les artisans n’utilisent que des produits purs comme le corail rouge de la Méditerranée, l'argent 950 et l’émail multicolore. Les bijoux kabyles les plus populaires sont faits à la main dans la région montagneuse de Kabylie appelé Ath Yenni, où cet art de la joaillerie remonte à des centaines d'années.
Produit: Pendentif Berbère Algérien en argent, corail rouge et emaille- Main de Fatima
Matières: Argent pur, le corail rouge de la Méditerranée et de l'émaille
Poids: 3,4 grammes
Dimensions: 32mm x 25mm
Signification de la main de Fatima:
La Khamsa ou Hamsa (en hébreu: "Khamsa", en arabe: Hamsa signifie "cinq") est une
icône dans les amulettes. Un symbole charmant en Bijou utilisé pour protéger contre le mauvais œil.
Un autre nom islamique pour ce charme: «Œil de Fatima ou de la main de Fatima »· Concernant la fille du Prophète Mohammed Fatima Zahra. L'autre sens juif est la main de Miriam. Dans le cadre de Miriam, la sœur d'Aaron et de Moïse. C'est une sorte de "protection de la main" ou "La main de Dieu".
Il symbolise aussi les cinq livres de la Torah pour les Juifs et les cinq piliers de L'Islam pour les musulmans sunnites.
Ces dernières années, les habitants de l’Afrique du nord et du Moyen-Orient ont choisi de porter
Ce charme comme symbole de la paix, et le symbole de l'origine et les similitudes entre les
La tradition juive et islamique. Les doigts peuvent pointer vers le haut ou vers le bas.
C’est quoi les bijoux kabyles (L’feta n leqvayel):
Les peuples autochtones d'Afrique du Nord sont appelés Imazighen (Amazigh au singulier), où nous pouvons trouver de différents dialectes tels que kabyle, touareg, Chawi, Chelhi, amazigh, Rifi, Mouzabit, etc. Les Kabyles se réfèrent ensuite au peuple Amazigh / Berbère de la partie nord de l'Algérie, ils sont spécialisés dans un grand nombre d'artefacts artisanaux comme la poterie et la céramique, tapis berbères de Ath Hichem, et bijoux en argent avec du corail rouge de la méditerranée pendant des centaines d'années, voire même des milliers. Ils excellent dans tout cela tout en gardant son aspect traditionnel, ils ne sont jamais produits en masse et ils ne sont jamais identiques car ils ont toujours été faits à la main.
Vous pouvez voire aussi :
Boucles d'oreilles en Argent massif et corail rouge
Bagues en Argent massif et corail rouge
Colliers en Argent massif et corail rouge
Pendentifs en Argent massif et corail rouge
Bracelets en Argent massif et corail rouge
Broches en Argent massif et corail rouge
Gourmettes en Argent massif et corail rouge
Vous pourriez également être intéressé par les Bijoux Touaregs (écrit aussi Twareg ou touaregue) ou bien des Coffrets à bijoux.
Regardez comment les bijoux kabyles sont fait a la main
By: Simone Jolly - Australia
2006-10-30 10:11:35
This is a very exciting website! I like being able to see decent sized pictures of the products, and a brief history and explanation of the items is also very interesting and effective. Im very excited at the opprotunity to purchase such exotic and beautiful items so easily! Gotta love the internet for that right! Im looking forward to seeing the pottery and rugs too - cant wait for that! Keep up the good work, and I hope your goal is achieved - to familiarise australians with this mystical culture and it's beauty. Well done!
By: Mohamed Eldaly - USA
2012-01-07 19:29:08
Dear Hacene, I received the bornous and it s more beautiful than in the photos. My fiancee loves it and it fits perfectly. Thank you for pursuing it until delivery and I will be in touch with you soon for other items I will be purchasing. Mohamed Eldaly
By: Maria Mendes - Portugal
2009-09-02 19:30:00
Hello Hacene<br> The earings I ordered arrived some minutes ago in good condition at my home in Lisbon. Very nice, we love it. <br> Thanks<br> Maria Mendes
By: Hacene - France
2013-04-18 09:27:57
Super transaction avec une livraison rapide malgres la distance et une excellente communication. Ce fut parfait, la casquette et de très bonne qualite avec une belle finition. Merci et a de nouvelles affaires.
By: Mehdi - USA
2014-09-10 07:49:30
I ordered a bracelet on berbeosaharan web site, and not only it was easy to go through the site to check the different models and to choose and order, but also the delivery was even faster then expected. You did a very good job on the bacelet design. You will need to put more pictures per product on the web site, since the bracelet was even better that I was seeing on its picture. Thanks again and keep going
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene! Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!? Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ? MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous, Alessandra.