Bulletin d'information
Inscrivez-vous maintenant pour recevoir des mises à jour gratuites, réductions et offres spéciales.
Carte de St Valentin (Sidi Valentin) V1 du Poete Kabyle Algerien Hsen Maric
Women's clothing size
Size | XS | S | M | L |
---|---|---|---|---|
Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.
Politique de sécurité : PayPal gère tous les paiements en ligne
Toutes les commandes sont pour la plupart expédiées le lendemain
Lisez toujours les Termes et Conditions
Carte de St Valentin (Sidi Valentin) V1 du Poete Kabyle Algerien Hsen Maric (Ecrit Ahcene Mariche).
Veuillez voir la biographie de Ahcene Mariche
By: Djida Djafri - Australia
2006-12-01 14:49:21
Pour les bijoux essayes de demander a des filles de porter les bijoux avec des vetements qui pourraient aller avec (tu varies selon les couleurs et aussi si ca se porte avec des robes de soirees ou bien casual etc...) ca fait toujours bien. Pour les robes Kabyles aussi, c'est bien de voir des personnes porter les robes pour se faire une idee.
By: SB - Great Britain
2014-06-20 10:18:53
My order was shipped promptly and I was happy with the quality of it, however I don't feel the packaging was adequate for an overseas / airmail package. I always felt confident that this business offered a personal service and that I could contact Mr.Hacene should I require any help. Improvements I would like to suggest are: - that more specific measurements are added to items, so customers can know exactly what to expect as this makes the shopping process easier - that overseas shipments are packaged more securely / adequately to prevent damage to items - that more stock such as women's jewellery items from the Chaoui region could be added. In conclusion I would like express great happiness in finding an English language business that offers North African products such as those from Kabylia. The website is also a nice cultural resource for those who wish to know more about aspects of some of the Algerian cultures. Thank you Hacene. Keep up the good work, Allahumma barik!
By: Hacene DJENDER - France
2013-04-18 05:29:43
Azul, je viens de recevoir La Casquette. Elle est très jolie, merci. Hacene DJENDER
By: Batja - batja@gorgonastudio.com
2015-11-27 00:59:34
Dear Hacene: Many thanks to you, and to your colleagues in Algeria and France, and especially the silversmith for fa facilitating my custom order for the two pendants, and arranging their delivery so quickly. The craftsmanship on both pieces is wonderful. I hope you will be able to include more pieces like thes these on your website in the future. Best wishes to you all. Bati
By: Simone Jolly - Australia
2006-10-30 10:11:35
This is a very exciting website! I like being able to see decent sized pictures of the products, and a brief history and explanation of the items is also very interesting and effective. Im very excited at the opprotunity to purchase such exotic and beautiful items so easily! Gotta love the internet for that right! Im looking forward to seeing the pottery and rugs too - cant wait for that! Keep up the good work, and I hope your goal is achieved - to familiarise australians with this mystical culture and it's beauty. Well done!
By: Maria Mendes - Portugal
2009-06-23 19:30:00
Hello Hacene Recently I orderd some coral jewllery that arrived in good condition, and now I have just sent more funds for some produts more. I hope they arrive in good condition ( this time it includes pottery that is fragile...)<br> I love your handcrafts<br> Best regards<br> Maria Mendes