Bulletin d'information
Inscrivez-vous maintenant pour recevoir des mises à jour gratuites, réductions et offres spéciales.
Broche kabyle en main de Fatima en argent, corail et émaille
Women's clothing size
Size | XS | S | M | L |
---|---|---|---|---|
Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.
Politique de sécurité : PayPal gère tous les paiements en ligne
Toutes les commandes sont pour la plupart expédiées le lendemain
Lisez toujours les Termes et Conditions
Cette Broche, sous forme de main de fatima, magnifique et unique est faite a la main par les Kabyles (amazigh/berbère du nord d'Algérie). Les artisans travaillent principalement à l'aide d'outils manuels et traditionnels; cela pourrait leurs prendre des heures pour finir une seule pièce d'art comme celle-ci. Le bijou est fait avec passion et amour pour la culture. Les artisans n’utilisent que des produits purs comme le corail rouge de la Méditerranée, l'argent 950 et l’émail multicolore. Les bijoux kabyles les plus populaires sont faits à la main dans la région montagneuse de Kabylie appelé Ath Yenni, où cet art de la joaillerie remonte à des centaines d'années.
Produit: Broche kabyle en main de Fatima en argent, corail et émaille
Matières: Argent pur, le corail rouge de la Méditerranée et de l'émaille
Poids: 4 grammes
Dimensions: 20mm x 20mm
Signification de la main de Fatima:
La Khamsa ou Hamsa (en hébreu: "Khamsa", en arabe: Hamsa signifie "cinq") est une
icône dans les amulettes. Un symbole charmant en Bijou utilisé pour protéger contre le mauvais œil.
Un autre nom islamique pour ce charme: «Œil de Fatima ou de la main de Fatima »· Concernant la fille du Prophète Mohammed Fatima Zahra. L'autre sens juif est la main de Miriam. Dans le cadre de Miriam, la sœur d'Aaron et de Moïse. C'est une sorte de "protection de la main" ou "La main de Dieu".
Il symbolise aussi les cinq livres de la Torah pour les Juifs et les cinq piliers de L'Islam pour les musulmans sunnites.
Ces dernières années, les habitants de l’Afrique du nord et du Moyen-Orient ont choisi de porter
Ce charme comme symbole de la paix, et le symbole de l'origine et les similitudes entre les
La tradition juive et islamique. Les doigts peuvent pointer vers le haut ou vers le bas.
C’est quoi les bijoux kabyles (L’feta n leqvayel):
Les peuples autochtones d'Afrique du Nord sont appelés Imazighen (Amazigh au singulier), où nous pouvons trouver de différents dialectes tels que kabyle, touareg, Chawi, Chelhi, amazigh, Rifi, Mouzabit, etc. Les Kabyles se réfèrent ensuite au peuple Amazigh / Berbère de la partie nord de l'Algérie, ils sont spécialisés dans un grand nombre d'artefacts artisanaux comme la poterie et la céramique, tapis berbères de Ath Hichem, et bijoux en argent avec du corail rouge de la méditerranée pendant des centaines d'années, voire même des milliers. Ils excellent dans tout cela tout en gardant son aspect traditionnel, ils ne sont jamais produits en masse et ils ne sont jamais identiques car ils ont toujours été faits à la main.
Vous pouvez voire aussi :
Boucles d'oreilles en Argent massif et corail rouge
Bagues en Argent massif et corail rouge
Colliers en Argent massif et corail rouge
Pendentifs en Argent massif et corail rouge
Bracelets en Argent massif et corail rouge
Broches en Argent massif et corail rouge
Gourmettes en Argent massif et corail rouge
Vous pourriez également être intéressé par les Bijoux Touaregs (écrit aussi Twareg ou touaregue) ou bien des Coffrets à bijoux.
Regardez comment les bijoux kabyles sont fait a la main
By: Maria Mendes - Portugal
2009-06-23 19:30:00
Hello Hacene Recently I orderd some coral jewllery that arrived in good condition, and now I have just sent more funds for some produts more. I hope they arrive in good condition ( this time it includes pottery that is fragile...)<br> I love your handcrafts<br> Best regards<br> Maria Mendes
By: sbargoud ahmed - Bresil
2009-05-15 19:30:00
Jadmire tres bien ton travail
By: Batja - batja@gorgonastudio.com
2015-11-27 00:59:34
Dear Hacene: Many thanks to you, and to your colleagues in Algeria and France, and especially the silversmith for fa facilitating my custom order for the two pendants, and arranging their delivery so quickly. The craftsmanship on both pieces is wonderful. I hope you will be able to include more pieces like thes these on your website in the future. Best wishes to you all. Bati
By: Lorraine Parkinson - Australia
2014-02-14 15:14:29
Hi, I just wanted to say thankyou for your prompt service and delivery of my orders, I love the bangle and ear rings, the jewelry is lovely. It's a shame that there is not much choice of the bangle I bought, I wear it all the time. Anyway thanks again. Yours sincerely Lorraine Parkinson
By: Ahcene Mariche - Algérie
2009-04-15 19:30:00
tanemirt stussda ayatma a les ambassadeurs nnegh di l australy. leqder nnwen d ameqran. l'hsitoire en parlezra un jour et on est deja temoin de tout ce que vous faites. ahcene mariche qui vous suis de loin et promet de vous envoyer bientot ces deux nouveaux recueils de poésie. ar tufat ayatma aken ihrez rebbi . idles nnegh mazal yahwadj agh poétqieument ahcene mariche tanemirt a toute l'équipe et spécialement à hacene baleh que j'ai eu l'honneur de rencontrer ici en algerie . mazal lkhir ar zdat ayatma Ahcene Mariche
By: Yamina - France
2008-04-28 19:30:00
Effectivement comme prévu la robe est très belle. J'ai hate de la recevoir. Vous faites vraiment de jolies choses. Je vais en parler autour de moi...