Bulletin d'information
Inscrivez-vous maintenant pour recevoir des mises à jour gratuites, réductions et offres spéciales.
Drapeau Algérien moyen et sa signification
Women's clothing size
Size | XS | S | M | L |
---|---|---|---|---|
Euro | 32/34 | 36 | 38 | 40 |
USA | 0/2 | 4 | 6 | 8 |
Bust(in) | 31-32 | 33 | 34 | 36 |
Bust(cm) | 80.5-82.5 | 84.5 | 87 | 92 |
Waist(in) | 24-25 | 26 | 27 | 29 |
Waist(cm) | 62.5-64.5 | 66.5 | 69 | 74 |
Hips(in) | 34-35 | 36 | 37 | 39 |
Hips(cm) | 87.5-89.5 | 91.5 | 94 | 99 |
With your arms relaxed at your sides, measure around the fullest part of your chest.
Measure around the narrowest part of your natural waist, generally around the belly button. To ensure a comfortable fit, keep one finger between the measuring tape and your body.
Politique de sécurité : PayPal gère tous les paiements en ligne
Toutes les commandes sont pour la plupart expédiées le lendemain
Lisez toujours les Termes et Conditions
Le drapeau Algérien a une signification vaste comprenant l’espoir, la religion, le sang des martyrs, etc. Cela se résume comme suite:
Il contient deux bandes, la verte qui représente la prospérité, la terre et la couleur du paradis d’après l’Islam; et la blanche qui représente la pureté et la paix. Toujours faisant référence à l’Islam, le croissant, ainsi courbé et pointu, représente le chemin et parcours que suivre un bon musulman durant sa vie pour mériter le Paradis du bon dieu; l étoile par contre représente les cinq piliers de l’islam, et enfin la couleur rouge représente le sang des martyrs versé pendant les batailles et guerres sur le sol de l’Algérie d’aujourd’hui et d’hier. D’après la signification officielle : conçu en avril 1945 suite à une synthèse
des étendards de l Empire ottoman, de l émir Abdelkader lequel a été repris de celui d Al-Andalus et de l écusson de l Étoile nord-africaine (ENA), adopté le 3 avril 1962 par le gouvernement provisoire de la République algérienne (GPRA) et officialisé par la loi du 25 avril 1963.
Dimensions: 90 x 57 cm
Référence: Wikipedia
By: Andréa G. - France
2009-01-12 19:30:00
Bonjour Hacene Je viens de recevoir la première paire de boucles d'oreille. Elles sont très belles, merci. Maintenant j'attend avec impatience la suite ! Bonne journée
By: Skye R. - Australia
2007-04-25 19:30:00
I bought a hat and ceramic ashtray. I was very happy with the prices for handmade quality and style. I think it is a fabulous idea to sell handicrafts from Algeria and North Africa.
By: Patricia ED - France
2008-11-02 19:30:00
J'ai bien reçu votre pendentif J'adore, il est super joli ! Merci beaucoup, c'est vraiment ce que je cherchais ! Pour mon bébé, la taille convient parfaitement ! Patricia
Good product
By: Chouaib - Sydney Australia sahara green tea
2020-06-05 18:57:41
Very good customer service
By: Alessandra - France
2009-02-01 19:30:00
Un tout tout grand merci pour votre gentille réponse, Hacene! Oui, je sais que les parlers berbères sont très nombreux. En décembre j'étais dans la région des Kel Tamacheq près de Djanet, rien À voir avec la langue berbère du Haut-Atlas au Maroc. Et j'ai en effet l'impression d'entendre des différences entre la langue d'Inzanzaren et de Tinariwen! Vous etes Kabyle d'Algérie... donc vous parlez plutot comme Idir ;-!? Je profiterais de votre gentillesse en vous demandant ceci. Savez-vous comment je pourrais écrire : BON COURAGE A TOUTE LA FAMILLE dans une langue berbère la plus proche de celle parlée dans le Haut-Atlas (ce cher ami qui a perdu son papa habite dans "La Vallée heureuse") ? MERCI encore Hacene. Et le meilleur À vous, Alessandra.
By: Nina - United Kingdom
2008-01-17 19:30:00
Thank you very much for all the information regarding the pendent, I was hoping that it came from Tizi Ouzou. My ex boyfriend is from that town and gave me a beautiful ring, that matches the pendent I found on your site, so I was really very happy. I will take your offer of an other item without S&H, everything is so beautiful, how could I resist!